Esta villa es rancio.
Plagado de la enfermedad de glotón y el
deseo sexual.
Le rezo a Santa Teresa para la
paciencia y la confianza.
Así que muchas de estas personas vienen
a mi país,
para exponer sus demonios internos,
con poco de remordimiento.
Ayudarme a Teresa.
Tengo que mantener la concentración en
el objetivo a largo plazo.
Mi sonrisa se ha comenzado a
desvanecerse,
pero no debo olvidar,
Mamma los sacrificios hechos para mí
estar aquí.
Las normas escritas de la localidad:
1. No beber
2. No se confraternización con el
personal
3. Poner en un 100 por ciento
4. Consejos deben ser reportados
5. El cliente siempre tiene la
razón, sin excepciones
6. Nunca deje que los huéspedes
se sientan poco inteligente
7. Cada invitado debe ser
recibida con una sonrisa
8. Si las proposiciones a los
huéspedes que, reportan
9. Siempre presentes promociones
del complejo
10. Ningún días enfermos.
Las traducciones de las normas:
1. Nunca permita que los
invitados vean beber, borracho o con resaca
2. No hay resultados disponibles
3. Finge hasta que lo consigas
4. Siempre dar un corte mínimo
para la gestión, para evitar sospechas
5. Juega el bit mexicana
ignorantes
6. Véase la regla de los cinco
7. Ver la regla de tres
8. Sniff a cabo los rodillos de
alta y vaya a su lugar seguro
9. Puta a cabo el complejo
10. Esta es su vida, durante doce horas
al día, seis días a la semana.
Plagued with the disease of glutton and sexual desire.
I pray to Saint Teresa for patience and trust.
So many of these people come to my country,
to expose their inner demons,
with little regret.
Help me Teresa.
I must stay focused on the long term goal.
My smile has started to fade,
but I mustn't forget,
the sacrifices mamma made for me to be here.
The written rules of the resort:
1. No drinking
2. No fraternizing with staff
3. Put in a 100 percent
4. Tips must be reported
5. The customer is always right, no exceptions
6. Never let the guests feel unintelligent
7. Every guest must be met with a smile
8. If a guest propositions you, report it
9. Always present resort promotions
10. No sick days.
Translations of the rules:
1. Never let the guests see you drinking, drunk or hungover
2. Always appear available
3. Fake it till you make it
4. Always give a minimal cut to management, to avoid suspicion
5. Play the ignorant Mexican bit
6. See rule five
7. See rule three
8. Sniff out the high rollers and go to your safe place
9. Whore out the resort
10. This is your life, for twelve hours a day, six days a week.